HOME
/
Co-PUBメイト
/
オーディション
/
翻訳出版相談
/
共訳進行中
/
ザ・プロフェッショナルトランスレーター
/
eガイア書店
/
BUPST
/
BJ
/
バベルプレス出版目録
/
NEWS&イベント
お問い合わせ
◆ 私たちの夢は卒業生を世に送り出すことです。
問い
:
そもそも社長がCo-PUBシステムを思いつかれたのは?
湯浅
:
バベルは30数年、他に先駆けて翻訳者を養成してきました。
みなさん、プロの出版翻訳者としての技術を十分に身につけています。
この人たちがプロになるためには、出版社に翻訳者として採用してもらおうと自分を売り込である講師の下訳として使ってもらい実績を積んで編集者に紹介してもらい、またそれから何年かたって実際に翻訳の仕事に付く・・・。
ですから「つて」のない場合は、シノプシスや自分の翻訳作品を持ち込んで売り込みをすることになります。
編集者は忙しいですし、そもそも抱えている作品、翻訳出版を検討している作品がたまっていることもありますし、提案されても方針が合わなければ返事もくれないというようなことが繰り返されます。 ★詳しくはこちら→
湯浅社長のメッセージ
★(2012/1)
『
Me,Inc.〜〜エッ!“私”って会社なの?〜〜とびっきりの人生を経営する方法』 バベルプレスより発売! 〜
★(2011/12) 1/25『英語対訳 源氏物語(桐壺)〜E・G・サイデンステッカー訳と読む〜』 バベルプレスより発売!
★(2011/11)
12/7『菩薩を生きる 〜入菩薩行論〜』 バベルプレスより発売! 〜
★(2011/10) 11/18 『おやすみをいうまえに』(絵本)バベルプレスより発売!〜
★(2011/9)10/24『名探偵ネコ ルオー〜ハロウィンを探せ!』 バベルプレスより発売! 〜
★(2011/9)ガイア書店限定!世界にたったひとつしかないお誕生日プレゼント!バイリンガル絵本(オーダーメイド) 発売開始!
★(2011/8)10/5 『エナ〜火をあやつる少女の物語』 バベルプレスより発売! 〜
★(2011/8)9/14 『THE NASTY BITS』〜はみだしシェフの世界やけっぱち放浪記〜 バベルプレスより発売
★(2011/6) 6/28(火)にバベル紀尾井町オフィスにてグリーンビジネス(CoPUBプロジェクト)のプレゼン
会が開催されました。
★(2011/6) 7/13 『ケネディからの贈り物』〜若きリーダーたちへ〜バベルプレスより発売!
★(2011/6) 6/29 『おひさまにうたおう』〜Sing to the Sun〜バベルプレスより発売!
一覧はこちら
Co-PUBプロジェクトで完成した新刊が、毎月出版されます。全国の書店やネット直販で販売しています。
バベルプレスのネット書店「eガイア書店」はこちら
Co-PUB出版でこれまでに200人を超える人たちが、翻訳家としてデビューしています。
そんな皆さんの作品との出会いや、出版の喜びなどをお話し頂きました。
インタビュー記事はこちら
準備作成中
HOME
/
Co-PUBメイト
/
オーディション
/
翻訳出版相談
/
共訳進行中
/
翻訳プロフェッショナル
/
eガイア書店
/
BUPST
/
BJ
/
バベルプレス出版目録
/
NEWS&イベント
お問い合わせ
COPYRIGHTc2010 BABEL K.K. ALL RIGHTS RESERVED.